dchenes: (Default)
[personal profile] dchenes
Well, it took six hours, but my terminology is DONE. I've got dictionaries going both ways (FR>EN and EN>FR), and I've already got a list of equivalents, so all I have to do is alphabetize it and slap the appropriate headers on everything. I ended up with 53 terms in the dictionary and something like double that in the list (I haven't counted the list lately). The longer of my two translations is completely done, to the point where I'm actually taking the reference marks out of it. The shorter translation got handed in today, so when it comes back (hopefully this week) I can start making it fit for committee consumption too.

Tomorrow I write analysis and nothing else. I'm only about six or seven pages behind where I should be on that. I think I'm pretty much ahead or even on everything else, though, and I don't have a defense date yet because one of my committee members is out of town until the 29th, so it's not even being discussed until then.

I won't swear to it, but I think I'm getting an A in CLD. The last five or so translations I've handed in have come back with only one or two minor errors. CLD today made my brain hurt; we were doing sight translation into French of a news article about the stock market. I suppose it's only fair, since we usually do sight translation into English, but I don't carry stock-market-related French vocabulary around in my head, so I looked like an idiot a bit more than usual. (And then I went and parked myself in the lab for six hours. I would dearly love for my brain to slow down and my back to loosen up.)
Page generated Jul. 29th, 2025 05:36 am
Powered by Dreamwidth Studios